نوع مقاله : پژوهش های زبان و ترجمه فرانسه
نویسندگان
دانشگاه تهران، تهران، ایران
چکیده
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
نویسندگان [English]
Résumé
L’importance du contexte linguistique, politique, et social dans la compréhension et la réception du texte s’avère indéniable. Selon la théorie du contexte linguistique, les relations de substitution et d'enchaînement, ainsi que la structure syntaxique participent à la formation du sens. Aussi, les traducteurs en vue de suggérer leur propre idéologie ou le message recherché, peuvent-ils utiliser de diverses stratégies au cours du processus de la traduction, engendrant ainsi des transformations dans le contexte et par conséquent dans le sens du texte en question.
Cet article cherche à étudier l’influence de l’idéologie sur le processus de la traduction des textes politiques dans la presse médiatique. Pour ce faire, le discours du président iranien Hassan Rohani concernant la décision de l’Iran pour réduire ses engagements envers l’accord sur le nucléaire a été choisi en tant que texte de départ et sa traduction en français par quelques médias et sites d’informations francophones a été analysée, du point de vue de la théorie du contexte linguistique. L’examen minutieux de ces traductions présentées par un hebdomadaire, trois quotidiens et deux sites d’informations, appartenant à une variété de partis politiques, depuis l’extrême gauche jusqu’à l’extrême droite, révèle des points importants sur les modalités et les types d’influence que pourrait exercer la lignée politique poursuivie par ces médias, sur la traduction d’un discours ou d’un texte.
Selon cette étude, les positionnements politiques de chaque presse médiatique en investissant les techniques du choix lexique et des structures syntaxiques, entraînent souvent des transformations dans le texte, dont la suppression ou l’atténuation, qui à leur tour donnent naissance à un texte dans la langue d’arrivée dont le message et l’objectif seraient différents voire contradictoire par rapport à ceux du texte original dans la langue de départ.
کلیدواژهها [English]
ارسال نظر در مورد این مقاله