نامه‌نگاری‌های فرانسوی ‌_ ایرانی؛ رمان از آن‌سوی دیوار به‌مثابه رمانی نامه‌نگارانه

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشگاه فردوسی مشهد

2 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد.

3 استادیار زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه فردوسی مشهد

چکیده

رمان از آن‌سوی دیوار نوشتة م.ا. به‌آذین در سال ۱۳۵۱/1972 با شگرد رمان نامه‌نگارانه روایت شده‌است. این رمان به‌‌دلیل تاریخ جهان داستانی‌اش، تلاشی بوده‌است از به‌آذین برای نشان دادن فضای کشورهای ایران و فرانسه در بحبوحة وقوع جنگ جهانی دوم؛ گونه‌ای که نویسنده برای روایتگری‌اش انتخاب کرده نامه‌نگاری است. سوالات این جستار متمرکز بر مطالعه از آن‌سوی دیوار باتوجه به ویژگی‌های رمان نامه‌نگارانه، تعیین نوع الگوی نامه‌نگاریِ این رمان در میان انواع رمان نامه‌نگارانه و تحلیل کارکردهای روایت نامه‌نگارانه در روایتگری آن است. هدف نشان دادن قابلیت‌های این شگرد در هنر روایتگری است. روش پژوهش بر اساس مطالعه و تحلیل فنونِ نظریه روایت در رمان است. یافته‌های این پژوهش نشان می‌دهد نویسنده با انتخابِ پیرنگِ رمان نامه‌نگارانه برای داستانش به این کارکردها دست‌یافته‌است: ایجاد بستری مناسب برای بازگویی و انتقاد از وقایع تاریخی، سیاسی و اجتماعی دوران جنگ جهانی دوم و جامعة معاصر خود ازطریق حذف صدای راوی و استفاده از شیوة روایت ازطریق نامه‌هایِ دو شخصیتِ فرانسوی (با تعداد نامه‌های بیشتر) و ایرانی (با تعداد نامه‌های کمتر) که می‌توانند به‌طور صریح نوشته و خوانده شوند، شخصیت‌پردازی‌های متنوع، بی‌واسطه‌ بودن شناخت شخصیت‌ها، شنیدن صدای شخصیت‌ها صمیمانه و بدون دخالت نویسنده، تجربه دنیای درونی شخصیت‌ها به‌طورمستقیم، ایجاد کانونی‌سازی‌های چندگانه‌ی رویدادها و همچنین تصویر فرانسه و ایران از سوی هر دو شخصیت‌، ایجاد و افزایش مولفه تعلیق و انتظار و همچنین امکان ظهور جهان‌های ممکن.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

French-Iranian correspondences On the Other Side as an epistolary novel

نویسندگان [English]

  • Samira Bameshki 1
  • Maryam Mehdizadeh 2
  • Zohreh Taebi Noghandari 3
1 استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد
2 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد.
3 Assistant Professor of English Language & Literature, Ferdowsi University of Mashhad
چکیده [English]

In Persian literature, On the Other Side of the Wall written by M.A Behazin in 1972 narrated by the narrative style of epistolary novel. The present study traces the components of the Epistolary Novel and how to use them in the mentioned novel with descriptive-analytic approach. The purpose of the present research is to investigate innovative and effective functions of Behazin’s narrative techniques with a focus on his method of narration through the exchange of letters which the two main characters of this novel send to each other. The findings show that the author with this special way of narration simultaneously provides a platform for retelling historical, political, social events during the World War॥ to reproduce a documentary story with a critical attitude. Also, the immediacy of knowing the characters allows the readers to hear the voices of both of the principal characters vividly and simultaneously, without the intervention of the author. Since in this style of novel, two characters write letters to reveal their state of mind, multiple focalizations will express the events from the viewpoint of both characters. Furthermore, suspense artistically enriches the story by writing letters. Letters emerge possible worlds, worlds that are made up of the beliefs, desires, goals, dreams, illusions and imaginations of the characters. Using the method of narration through letters that can be written and read explicitly, allows the author to express social -political issues to criticize not only the society at the time of second world war but also his contemporary society.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Epistolary Noel
  • On the Other Side of the Wall
  • M.A Behazin
  • Functions
  • Iran
  • France
CAPTCHA Image